
Duncan Kasokason - Translation Point Person; Language Programme Coordinator for East Papua Area; Translation Consultant
.jpg)
My name is Duncan Kasokason. I was born in Wanigela, Oro Province on 11 November 1956. My wife, Villa, is from Pongani in Popondetta, Oro Province. In October 1982, when I was twenty-five years old, we married in the church. Today, Villa is a trained nurse working at Wanigela Health Sub Centre.
My wife and I have five children: our first-born son, Dennis Coleman, was born on 5 October 1982; our second daughter, Deborah Tania, was born on 27 April 1992; our second son, Duncan Joseph, was born on 28 September 1998; and our last son, James Isaac, was born on 15 June 2007. We also have one adopted daughter, Joanne Kasokason.
Since I received Jesus as my personal Saviour and Lord, I dearly love to read His Word. I treasure the Word of God in my everyday life, and it is my desire to live and walk in accordance with it.
In my younger days, I was a gardener and fisherman. However, God called me to work on the Bible translation in my village. As a newly married man, I was also caring for our first-born son while my wife worked in the clinic. In addition to all of this, God led me to translate English choruses into the Ubir language. The choruses that I translated back then are still used powerfully in the church today.
I will never forget what God did in my life one day when I was coming back from doing consultant checking with one of the language groups. We were riding in a small boat and I fell into the flooding water. The current was so strong that it trapped me beneath a submerged log. I struggled to get out, but the current held me back. Suddenly, I cried out to God, asking Him to deliver me. He showed me the way to come out from under the log and brought me to the surface of the water. I thank God for saving my life from the raging river and for protecting me from the mouths of crocodiles. My friends helped me to get back in the boat and we continued our journey, but fear and shock continued to overwhelm me. I asked the elders of the church to pray for me to be delivered from this fear. I was saved by God's power and given another chance to serve Him in the Bible translation ministry.
I believe this task of Bible translation was assigned to me as an act of God's kindness. He called me out of nothing to help translate the Word of God into my language so that my people can have it in written form. I pray that they will read and understand the meaning of the WORD, and that the next generations will continue to use it.
The Word of God changed my life, and I will continue to uphold Him and serve Him as long as I live.
